Friday, January 22, 2010

The Days - A Tribute to Juan Parra of poetic Reigo (in English and Spanish)

English version

The Days

(Homage to Juan Parra of Reigo)

I

Throughout the year, knowing you are dead,
The two chairs in which it is difficult sat
View from the windows to be sad
With melancholy human, try restarting
These days when you lived your poem
(translation, editing and selection of its best)
Days of your youth felt like me, the sun
Do ambition, from earth to heaven,
Fateful day, with enthusiasm to share;
'mI am now, but the feeling for sale in death.

II

Today is like every day, I suppose
Like us, once known, since the death
How do I do now. The sky is overcast,
(I hear the rain showers which splash
How to drive cars, their machines vivo) --
And the dashboard, like a river off course, now
This is my moment, when the air
Because most full of life and images
They appear lifeless, no movement, now
Land, river and sky, is founded '
Splash is gone. And so mySadness.
Everything is smothered by me, but you
(so I can write this poetic tribute.)
My memories clear (with them), I found
Of their time, the key to your poetry;
It hides the secret closet, like a poet.

III

I think of everything you have if you lived
(This is everything you've written, and say
It is made before death ... Distress activated)
There was a lot of promise in your youth
Years - the nature reserve, the color of the leaves in autumn
YourFace, inspiring the wind, and forests
And the mere silence of hummingbirds.

None of them had no such promise and then
Cesar Vallejo, Borges or even Yeats,
Or Keats, Georg Trakl or Pablo Neruda.
Her rhythm and rhyme, Rascal charm
Model and the structure of sound, poetry and meter,
Accentual syllable line, all gave moving
As if glazed with rain falling hard to soft ... with
The disarmament of grace, in fact, have been oh yes, courageous
When Homer, a wooden buildingHorse
To deceive and destroy then to Troy!
In the era of Symbolism and Modernism.

E 'state, was not unlucky in blood?
This failure came only because all the passion
Path was taken in mid-course? With the death!
Fell into the void, but
He wrote poems, one hour prior to death!
Lived on the grim tedium of regret.
You have not discourage any love, heart rate,
War for Blanca Luz Brum, no luck cold ...

Their slowDeath, looking at the shape your life
There was blood in my eyes blind
But he did and wrote
His poems in stone, but in the end ...

IV

She survives her poetry, and that blind eyes.
Their poetry Parra has to survive, is a rowing boat --
Long ago, in Montevideo, and
The painting hung in the living room
Where he sat at a table, the last final hours
Before your death (with Blanca LuzAmigo) ...

I see the sadness on his young face, drunk
If lost, try to hide in a blind spot
Grief, sadness, her mouth open as if in terror,
Eyes, for now the ghost is nearby, shattering
Face, full of shame ... helplessness!
She takes it hard in his chair, legs crossed half
Breathing slowly, she now knows what they have to endure.

V

Blanca and Juan Amigo, it was time
His humiliation, but hassuddenly
In the last hours of the night in a car that sad --
Disgust, Juan, without hiding anything
Blanch heard cry: "I'm lost. But you're worse!"
Maybe dying is not assigned to their domain.
But cut that night, the lights,
It 'was an hour later,
And then the lights went out,

the derivation of the previous night ...

Any worn, poor
And the two knew now deprived of the world!

VI

Knowledge andhave heard about, read the simple fact
Your death, to keep your word in my head --
The death of this fairground
Properly sealed, from the sky and clouds,
Only the thought quiet, cast by
Moment by moment, to light, after
With loved ones at your side
...

The time that you and I have known today,
Even if you've been dead for over eighty years,
Or condemn my poem, a tribute to her,
Even if you pardon my words offend ...
Like you, I seeMoon-light, slip
Gradually, the sea and tidal waves
Lost on the sandy shore, since they never retreat
Succumb to it, even when the darkness has arrived;
I hope to be strong, like you (like my death) is
Although I can not promise what can not give ...

now exceeded your fame O'dark!
They have been transformed into light!

Posted 12-24-2008 (morning), Huancayo, Peru, No: 2533

Spanish Vrsion

Los días
Por Dennis L. Siluk, Ph.D. (PoetLaureado)

(Tributo a Juan Parra del Riego)

I

Todo el año, sabiendo que estás muerto,
He sentado en un sillon con dos Cojines,
Mirando por la ventana, sad estando
With Humana Melancolía, tratando de Revivir
Aquellos días en que tus Vivistar Poesias --
(traduciéndolas, editándolas tus mejores y seleccionar)
Días como cuando tu la Juventud mía, el sol sintieron
Ambición Llevar, desde la tierra hasta el cielo,
Días Siniestros withInspiración para compartir;
Ahora los vivo, pero siento la muerte de los tuyos.

II

Hoy, es como otro día, Supongo
Tú Como una vez him supiste, esperada muerte,
Como yo lo sé ahora. El cielo está Nublado,
(Estremecedora escucho la lluvia, las salpicaduras
Mientras pasan los carros, sus motores ruidosos)
Y en la Prisa, como un río fuera de curso, ahora
Es el momento cuando el aire
Mainly estando lleno de vida and imágenes,
Aparece sin, Vida sin movimiento, ahora:
Tierra, río y Cielo, fusionamos nos, las
Salpicaduras Se han ido. Y también me tristeza.
Ahogado Todo es en mi, pero no tú
(por eso puedo escribir este tribute poetry)
Mis Memorias anxiety (with ellos), has encontrado
Vivistar los días que tú, la llave a Tus Poesias:
El secreto que como armario Esconde poet.

III

Pienso en todo lo que hiciste, cuando Vivistar
(Es decir, todo lo que escribió y pudisteescribir
Y hecho antes que la muerte te llevará ... Desesperacion)
Hubo mucha promesa en tus años
Jóvenes-tu reserva enthusiastic, El color de las hojas de otoño
En tu cara, inhaling al viento, y bosques
Silencio y al desnudo en los Picaflor.

Ninguno tuvo entonces tal promesa aún no
César Vallejo, Borges or Yeats aún no,
Kyat O, Georg Trakl, or Pablo Neruda.
You rhyme Ritmo y encanto astute
Modelo del sonido y estructura, medida y verse
Silábicas Líneas acentuadas, todo movimiento daban
Cristales como en la lluvia, cayendo with suave y con fuerza ...
Desarmada Gracia, yes, or fuiste tú audaz,
Como CONSTRUYENDO on caballo, Homero de madera
Engañar ¡Para destruir y luego a Troy!
En la Edad y Modernism Symbolism.

Esto estaba en tu sangre desafortunadamente ¿cierto?
Sólo porque toda esa falla wine pasión
Estaba siendo Quitada a Mitad del recorrido ¡Por la muerte!
Tu teredujiste a la nada, pero aún
Escribe tu poesía, ¡una hora antes de tu muerte!
Tú más allá Vivistar of Sombrio aburrimiento pesar de.
Amor tú no one ningún afligiste, latidos los de tu corazón,
Fueron para Blanca Luz Brum ...
Slow Tu muerte, moldeó tu mirada sobre la vida
Había sangre dentro de esa mirada Ciega,
Pero esto te hizo a, te hizo mirar y escribir
Tu poesía de piedra, only the final ...

IV

Tu te has sobrevivido poesía, yaesa mirada Ciega.
Poesía You, Parra, aquel que ha sobrevivido Bote-REMAST
He Mucho tiempo, y esta en Montevideo
Sobrevivirá colgada a la pintura de tu cuarto en La Pared
Cerca de donde te sentaste a mesa-las últimas horas
Antes de tu muerte (with Blanca Luz amigo y) ...

Veo el dolor en su cara joven, embriagada
With perdido, buscando algún lugar tranquilo, para esconderse
En Desolación, abatido, boquiabierta como si de terror
OjosMirando, porque la hora atribulada está cerca,
Desgarradora Cara, llena de desgracia ... ¡Por ser powerless!
If she Agarra fuerte en su silla, sus piernas medias cruzadas,
Breathe slowly, ready sabe ella, lo que debe de sufrir.

V

Blanca y el amigo de Juan estuvieron cerca de él la hora
De su aunque no se hacia él, Degradación ellos volteó
En las últimas horas de la noche, en ellos a sad
Auto aversion, Juan, sin nada que ocultar,
Éloyó a gritar Blanca, "Estoy perdido, pero tú estás peor"
Talvez el Moribund not poseía a sus dominios,
Pero esta noche, las luces estaban bajas,
Era la última hora,
Y luego se las luces apagaron,

entonces pasó la noche en la disipación ....

All rendidos, en complete lack
Y ahora los dos supieron, ¡el mundo se free!

VI

Oído y Sabiendo habiendo, leído sobre la verdad desnuda
De tu muerte, la palabra en mi cabeza endures --
MuerteEn ese cuarto tormenting,
Cerrado fuertemente, desde el cielo y nubes,
Sólo silenciosos pensamientos, de echados
Moment one moment, para más tarde Ilumina
With amados aquellos seres por tu lado
...

Las horas que conocemos ahora tú y yo,
A pesar de que tú estás muerto más de ochenta años,
Ni complaint I poem, a tribute para ti,
Forgive Ni, mis palabras, you ellas ofender ...
Como tú, saw la luz de la luna, deslizarse
Encima, y sobre laMarea del mar, y las olas
Perdidas en las orillas arenosas, mientras ellas if retiran
Sucumbir para ellos aun cuando nunca he llegado a la oscuridad;
Espero que yo sea fuerte como tú (mi muerte cuando llegue)
Aunque no puedo prometer lo que no puedo represent ...

Y ahora a tu Superadio Fama, ¡oh oscuridad!

¡Te TU transformado de luz!

Escrito el 24-December-2008 en la mañana, en Huancayo, Peru. Nro. 2533

Recommend : Driving Reckless Standard Error Formula Barcode Handheld

No comments:

Post a Comment